12
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

【フェイP feat. GUMI】晴春エスカレーター【オリジナル曲】



tag: フェイ 矛盾 HERO 友達募集P 晴春的手扶梯 翻譯







晴春エスカレーター (晴春的手扶梯)

作詞:リョータイ
作曲:フェイP
編曲:フェイP
唄:GUMI
羅馬拼音、中文翻譯:SHIZUKA

いつの間にか 終わった
itsuno mani ka owatta
当たり前だった 毎日は
atari maedatta mainichi wa

在不知不覺間 已經結束了
這好似理所當然的每一日

エスカレーター
esuka reetaa
踏み出したら もう戻れない
humi dashitara mou modore nai
一方通行の
ihhou tsuukou no

從手扶梯
踏出了這一步 就不能再回頭了
只能向前走去

ポケットには
poketto ni wa
まだ 等間隔
mada toukankaku
あの日の 笑い声
ano hi no warai koe

從口袋裡
仍舊不時傳來
那天的笑聲

いつか 忘れてしまうの?
itsuka wasurete shimauno
そんなの お断り
sonna no o kotowari

總有一天都會忘懷嗎?
那樣的事 請恕我拒絕

桜散る 校庭 君と出会ったこと
sakura chiru koutei kimo to deadda koto
夏休み 公園で見上げた 夜に咲く花びら
natsu yasumi kouen de miageta yoru ni saku hanabira

在櫻花散落的校園裡 與你相遇了
暑假時在公園仰望著 在夜空中綻放的花瓣

振り向いて
huri muite
のぼってきた階段 見降ろしたら
nobotte kita kaidan mioroshitara

一個轉身
爬上了階梯 朝下俯瞰著

ポロリ
porori
あくびでごまかして
akubide gomakashite
紙一重 深呼吸
kami hitoe shinkokyuu

淚水滾落
卻假裝打著呵欠
吞吐著如紙輕薄的深呼吸

行方不明
yukue fumei
約束 しなくても会えた 日常は
yakusoku shinakutemo aeta nichijyou wa

那些即使沒有約定
也會相遇的日常 失去了蹤跡

とどのつまり
todono tsumari
新しい と 今まで サンドウィッチ
atarashii to imamade sandouicchi
定期は 切れてたの
teiki wa kireteta no

歸根究底
即使新鮮 到了現在 那三明治
其保存期限 也早就超過了吧

ホントはさ
honto wa sa
ただ 不安なんでしょう
tada fuan nandeshou
独りの 世界地図
hitori no sekaichizu

說實話啊
只是感到不安吧
這獨自一人的 世界地圖

胸張って 背筋伸ばしたら
mune hatte sesuzi nobashita ra
上向き 上々だ
uwamuki jyoujyou da

抬頭挺胸 直起背桿的話
就能不斷向上去到最高處

落ち葉のカーテンで うたた寝をしたこと
ochiba no kaaten de utata ne o shita koto
雪色の絨毯へ 一緒に 飛び込んだあの時
yuki iro no jyuutan e isshouni tobi konda ano toki

在落葉的帷幕旁 哼著歌打著瞌睡
朝著雪白的絨毯 一同躍入其中的 那個時候

みんな みな
minna mina
明日へと ジャンプする
asu eto jyanpu suru
バネにしたら
bane ni shitara

大家 大家
朝向明日跳躍而出吧
上緊那發條

曇り空だって 一瞬で
kumori zora datte isshun de
絵空事 他人事
esoragoto hitogoto

即使是雲層厚重的天空 也一瞬間
變的好像不欠實際的 他人之事 

時々に
tokitoki ni
すれ違う 思い出 追いかけたくなるね
sure chigau omoide oikaketa kunaru ne

不時
偷偷的懷念著 想要追尋那過往的回憶 

だけれども
dakere domo
大切なアルバム 心の奥底に
taisetsuna arubamu kokoro no okusoko ni

雖然啊
那重要的相冊 早已存於心中深處

ドキドキに
dokidoki ni
これからも よろしく 新しいフロアへと
korekara mo yoroshiku atarashii furoa eto

心頭砰砰跳的
從今以後也多多指教 朝向那嶄新的階段

あの春に
ano haru ni
桜散る 校庭 君と出会ったこと
sakura chiru koutei kimo to deadda koto

那個春天
在櫻花散落的校園裡 與你相遇了

みんな みな
minna mina
明日へと ジャンプする
asu eto jyanpu suru
バネにしたら
bane ni shitara

大家 大家
朝向明日跳躍而出吧
上緊那發條

全部
zenbu
ひとくくり まとめて
hitoku kuri matomete
これからも おんなじ
korekara mo onnazi

將全部 
通通都捆起來
從今以後也將如同往常

そして はじまり はじまり
soshite hazimari hazimari

接下來 一切都將拉開序幕



相當可愛的一首歌曲,
描寫著懷念過去又不得不揮別過往的矛盾心裡,
最終仍然昂首跨步的朝未來前進。

...抱歉SHIZUKA沒能弄出GUMI心中不安的感覺,
只有樂觀不斷向前的心情啊XDDD"

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

Secret

自我介紹

月若涼(SHIZUKA)

Author:月若涼(SHIZUKA)
興趣是裝內斂的隱性小宅女,目前是初心者翻譯,短文寫手,歡迎大家搭訕。

這個網站上的任何翻譯,請轉載的朋友們務必保留譯者名,這是對翻譯者的基本尊重;最近很想很想找個能夠配合的字幕君合作。如果有任何關於文字上的建議,也煩請留個言可以討論切磋一下喔ww

最新文章

最新留言

最新引用

文章分類

月份紀錄

文章搜尋

連接

加為好友

和此人成为好友

訪問人數

現在線上

RSS

Powered By FC2

马上开始博客吧!!

Powered By FC2博客

到這裡找得到我



☪基本上只收認識的為好友
☪路人們請從粉絲開始呦