12
:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

【オリジナル曲PV】orange【鏡音レン】



tag: 鏡音レン 少年T 少年P たま Promise 翻譯





orange

Music&Lyrics:少年T
Vocal:鏡音レン
Illust&Movie:たま
羅馬拼音、中文翻譯:SHIZUKA

空を茜に染め出した
sora o akane ni some dashita
夕方5時半の帰り道
yougata gozihan no kaeri michi
ねえ、僕はどこへ
nee boku wa dokoe
向かえばいい?
mukae baii

天空被染成了玫瑰色
傍晚五點半的歸途上
呐、我要往哪裡去比較好呢?

黒いコンクリートの柱が
kuroi konkuriito no hashira ga
綺麗に並んだみちしるべ
kirei ni naran da michishirube
今、不確かな未来へ
ima futashi kana mirai e
歩いてゆく
arui te yuku

黑色的混凝土柱
美麗的並列著宛如路標般
現在、朝著不確定的未來前進吧

懐かしい記憶も
natsukashii kioku mo
最高で退屈だった日々も
saikou de taikutsu datta hibi mo
そこにはいつも君がいたから
sokoniwa itsumo kimi ga itakara
君がいない今を
kimi ga inai ima wo
生きれないんだよ
ikire nain dayo

不管是令人懷念的記憶裡
還是讓人覺得超無趣的每一天
那裡總是有你的存在
但你已經不在了的現在
我卻覺得好像快活不下去了

オレンジの教室に浮かぶ君の姿が
orenzi no kyouchitsu ni ukabu kimi no sugata ga
何かを探して空を見る窓際の君が
nani ka wo sagashite sora wo miru madogiwa no kimi ga
ふざけて歩く帰り道のあの笑顔が
huzakete aruku kaeri michi no ano egao ga
まだ僕を苦しめるんだ
mada boku wo kurushi merunda

橙色的教室裡浮現出的 你的身影
像在找著什麼看著天空的 窗邊的你
談笑著走在回家的路上時的 那個笑容
至今都還讓我困擾不已啊

ゆっくりと二人手を
yukkuri to futari te o
繋いで歩いた帰り道
tsunai de arui ta kaeri michi
少し足をつまずきながら
sukoshi ashi o tsumazuki nagara
話す言葉にもつまずきながら
hanasu kotoba ni mo tsumazuki nagara

兩個人牽著手
慢慢的走在回家的路上
稍稍的絆著腳步
說出的話也有點笨拙

明日も晴れればいいねなんて
ashita mo hare rebaii ne nante
そんな事はどうでもよくって
sonna koto wa doudemo yokutte
いつまでもこの幸せが
itsumademo kono shiawase ga
続くように祈ってた
tsuduku youni inotteta

明天也是好天氣就好了之類的
那種事情不管怎樣都好啦
我比較希望 不管到什麼時候
這份幸福都能不斷延續下去啊

流れてく時間と
nagarete ku zikan to
すれ違ってく人込みの中で人
sure chigautte ku hitogomi no naka de hito
どんな優しさに巡り会っても
donna yasashisa ni meguri atte mo
君以上なんてありえないんだろう
kimi izyou nante arie nain darou

不管過了多久
就算與人群中的其他人們
有再怎麼美好的相遇
比你更好什麼的是絕不可能的

どれだけ素敵な言葉で歌ってもきっと
doredake suteki na kotoba de utatte mo kitto
君だけにはその一つさえ届かないんだろう
kimi dakeni wa sono hitotsu sae todoka nain darou
どれだけ君を思っても求めたとしても
doredake kimi o omotte mo motometa toshite mo
遠ざかるだけなんだろう
toozakaru dake nandarou

儘管唱出多麼美好的話語 一定
連個隻字片語 也無法傳達給你吧
儘管是多麼的思念著你、需要著你
大概也只會不斷的漸行漸遠吧

あと少し僕が君を大切に想えたら
ato sukoshi boku ga kimi o taisetsu ni omoe tara
あと少し僕ら互いを分かり合えたなら なんて
ato sukoshi bokura tagai o wakari aeta nara nante
諦めなきゃって理由はたくさんあるけど
akirame na kyatte riyuu wa takusan arukedo
好きだって一つのキモチには勝てないんだ
suki datte hitotsu no kimochi ni wa kate nainda

只差一點我就可以非常珍惜你了
只差一點我們彼此就能互相瞭解了 爲什麼
放棄的理由實在是太多了
喜歡什麼的 其中一種心情 就是贏不了啊

オレンジの教室に浮かぶ君の姿が
orenzi no kyouchitsu ni ukabu kimi no sugata ga
何かを探して空を見る窓際の君が
nani ka wo sagashite sora wo miru madogiwa no kimi ga
ふざけて歩く帰り道のあの笑顔が
huzakete aruku kaeri michi no ano egao ga
まだ僕を苦しめるんだ
mada boku wo kurushi merunda

橙色的教室裡浮現出的 你的身影
像在找著什麼看著天空的 窗邊的你
談笑著走在回家的路上時的 那個笑容
至今都還讓我困擾不已啊



中文歌詞放上去的比這邊更新的早,
好像是少年T在個人專輯裡面的自創曲,
結果居然讓連連也來唱過一遍,少年T都可以當少年P了wwww

其實一開始聽的時候沒打算要翻的,可是loop的五次十次以後我就衝了(啥)
繪師的たま好像每次參與的作品都是分手向的...不過卻莫名的很合,
之前的すべてが終わってしまう前に也是很類似的曲子,
另外還有Gumi的会いたい也是這種風格...



因為這首的翻譯我其實還蠻喜歡的,所以就沒有另外翻過了,
順便跟大家推薦一下這首,
SHIZUKA有好一陣子也是用這首當鈴聲www



5/20 update

羅馬拼音的紅字有部分錯誤,感謝小松菜さん的指正^^

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

Re: No title

> 麻煩借轉到 sm14010037 的翻譯感謝(鞠躬
就請您自便囉,そらる的版本也好棒喔ww

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

Re: No title

>褚

其實一開始會做羅馬拼音是因為朋友看不懂五十音,
不過發現來這個站的人大部分都是為羅馬而來,
想說也沒多花多少時間,
所以後來就習慣性的連羅馬一起附上囉~

T君的原唱其實我也沒聽過,
其實知道這首是因為噗友有人發(ry
我聽歌也都是先看圖再決定要不要點的...(喂)
会いたい是當初衝到周刊第一名所以才跑去聽,
沒想到聽完以後就愛上了,我喜歡悲傷的曲子ww

是說SHIZUKA其實本身很喜歡GUMI的聲音,
最近還跑去訂了Gumism,
您有興趣的話可以去查查看喔^^

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

Re: 沒有輸入標題

こんにちわ、shizukaです。

ネットが落ちました。
返信が遅くなりまして大変申し訳ありません。

私は日本語がまだ上手ではありませんが、
文法エラーが、大目に見てやってください。

ローマ字のスペルミスが本当にありました。
こちらはうっかりして、ご指摘は感謝します。

それなら、続く(つづく)tsuduku はMS IMEのスペル方法。
私の日本語の先生は言った、その方法は日本以外の国で使用します。
この方法が台湾で慣れてしますから、許してください。

ご指導を頂きまして、誠に有難うございます。

このブログの文章が転載できます。
でも、翻訳者の名前を削除しないでください。
どうぞよろしくお願いします\(^0^)/

只限管理員閲覽

此留言只限管理員閲覽

Re: No title

そんなめちゃめちゃな返信は、
困らせるではありませんが本当によかった☆
(おい!)

お役に立てましたら、光栄です。
またいっらしゃってください~
Secret

自我介紹

月若涼(SHIZUKA)

Author:月若涼(SHIZUKA)
興趣是裝內斂的隱性小宅女,目前是初心者翻譯,短文寫手,歡迎大家搭訕。

這個網站上的任何翻譯,請轉載的朋友們務必保留譯者名,這是對翻譯者的基本尊重;最近很想很想找個能夠配合的字幕君合作。如果有任何關於文字上的建議,也煩請留個言可以討論切磋一下喔ww

最新文章

最新留言

最新引用

文章分類

月份紀錄

文章搜尋

連接

加為好友

和此人成为好友

訪問人數

現在線上

RSS

Powered By FC2

马上开始博客吧!!

Powered By FC2博客

到這裡找得到我



☪基本上只收認識的為好友
☪路人們請從粉絲開始呦